martedì 15 novembre 2016

Step 2: Black all over the world!

La parola néro viene dall’aggettivo latino nĭger,-gra,-grum, utilizzato con lo stesso significato. Nella lingua italiana trova ampio uso in diversi contesti, ad esempio nel linguaggio scientifico indica quel corpo che assorbe interamente la radiazione luminosa che lo investe; nel linguaggio comune esprime una qualità degli oggetti o degli individui dalla pelle scura; oppure è protagonista di molte espressioni (ad esempio “nero come il carbone” o “nero come la notte”) e modi di dire (come “non distinguere il bianco dal nero”,“mettere nero su bianco” o “lavoro in nero”).
Non solo in italiano, ma anche in altre lingue il termine nero è protagonista di espressioni della lingua parlata: in inglese (black) sono molto diffusi i modi di dire “The pot calling the kettle black” (l’equivalente del nostro “Da quale pulpito viene la predica”), o il recentissimo “… is the new black”, modo di dire associato alla moda che indica come qualcosa sia particolarmente in voga in quel momento. Ma anche nella lontana cultura cinese l’espressione 黑心 (hēi xīncháng)” indica una persona dal “cuore nero”, ovvero senza coscienza o senza cuore.

Vediamo adesso le varie traduzioni del nero nelle altre lingue!

  • Italiano nero
  • Inglese black
  • Francese noir
  • Tedesco schwarz
  • Spagnolo negro
  • Latino nigrum
  • Greco μαύρος (mávros)
  • Ceco černá
  • Cinese (Hēi)
  • Danese sort
  • Giapponese ブラック(Burakku)
  • Hindi काला (Kaala)
  • Islandese svart
  • Russo черный (chernyy)
  • Serbo црн (Crn)
  • Polacco czarny
  • Ungherese fekete
  • Arabo أسود (‘asud)


 
 
 

 

Nessun commento:

Posta un commento